· 

NÜSHU, EL IDIOMA SECRETO DE LAS MUJERES

El Nüshu es una escritura inventada y utilizada exclusivamente por mujeres en todo el mundo que se originó en China en el siglo XIX en el entorno rural en Hunan y se está tratando de revivir en nuestros días a través de organismos oficiales.

 

Este tipo de escritura deriva de caracteres chinos y consta de puntos y líneas, tanto verticales, arqueadas e inclinadas. En la provincia de Jiangsu se encontró una moneda de bronce que marcó la existencia del Nüshu y su relación con la igualdad de género con una inscripción que decía: «Todas las mujeres bajo el cielo pertenecen a la misma familia», permitiendo a las mujeres también ir saliendo de la dominación masculina.

Este idioma de mujeres se transmitía de madre a hija y se practicaba de forma habitual entre amigas y hermanas. Fue una escritura que permitió comunicarse a las mujeres que no tenían acceso a aprender a leer y escribir. Con esta escritura solían escribir sus autobiografías, canciones folclóricas, traducciones de poemas chinos, cartas de «hermanas juramentadas» (muchachas bordadoras que en dúo se prestaban juramento de apoyo mutuo) o los «sanzhaoshu» o Cuadernos del tercer día, que iban dirigidos a las novias tres días después de haberse concluido la ceremonia nupcial, entre otros.

Esta escritura se podía encontrar tanto en papel como en cinturones, pañuelos o ropas.

El equipo del profesor Zhao Liming (Universidad de Tsinghua), estudioso del Nüshu desde hace unos treinta años, ha recopilado y traducido más del 95% de los documentos Nüshu existentes, lo cual ofrece mucha información sobre las costumbres populares, aportando mucha riqueza lingüística, información sobre su arqueología, antropología, etc. El profesor destaca una palabra, «Tianguang» (luz celestial) que aparece en numerosos escritos y que les dio todo el coraje y la fuerza para vencer las adversidades. Los escritos Nüshu se caracterizan por estar muy influenciados por el estilo de cada autora. 

En el año 2002, el Nüshu quedaba inscrito en el registro nacional del patrimonio documental de China, pero es importante señalar que en 2004 fallece Yang Huanyi, que marca el comienzo de la era post-Nüshu. Dos años después, en 2006, pasa a formar parte del patrimonio cultural inmaterial nacional de China. Y desde 2007, el Nüshu ya tiene su propio museo en la isla de Puwei.

Gracias a un estudio de investigación de Zhao Liming se pudo normalizar por primera vez el idioma, ya que en el año 2015, la ISO (International Organization for Standardization) reconocía casi 400 caracteres Nüshu y en 2017 hacía su entrada en el conjunto de caracteres universales (UCS).

A día de hoy se sigue intentando proteger esta cultura aunque es una tarea complicada, pero iniciativas como la de 2013, de la Orquesta de Filadelfia (Estados Unidos), la Orquesta del Concertgebouw (Países Bajos) y la Orquesta Sinfónica de la NHK (Japón), que han coproducido un poema sinfónico, ayudan a mantenerla viva de alguna manera. También existen grandes esfuerzos por incorporar el Nüshu en planes de estudio como opcional en escuelas primarias y secundarias. 

La sinfonía Nüshu «Nüshu, canto secreto de las mujeres» es una obra maestra que combina música oriental y occidental y que consta de trece movimientos, donde el instrumento central es el arpa. Tan Dun reunió para esta sinfonía a seis mujeres de la aldea de Shang Gan Tang capaces de escribir Nüshu. Gracias a ellas ha podido transmitirse esta cultura a las nuevas generaciones.

Cristina Riveiro.

(Fuente)

Este tipo de escritura deriva de caracteres chinos y consta de puntos y líneas, tanto verticales, arqueadas e inclinadas

 

Nüshu Museum, Pumei, Jiangyong, Hunan


Escribir comentario

Comentarios: 0